Nem teljesen mindegy, ha egyszer ugyanazt jelenti? A HP (Hit Point - szó szerint ütéspont/sebzéspont) a magyar szóhasználatban 30 éve jelen van. Mivel a fordítására gyakran használt ÉP (Életerő Pont) nem mindig pontos, megjelenik mellette az FP (Fájdalom Pont) elnevezés is, ami szintén nem teljesen egyező jelentés. Az ütéspontot viszont nem vette be a magyar nyelv, ezért igen elterjedt a HP.2310 bővítmény megtekintése
ÉP vagy HP?
Hát, én nagyon utálom ezt a feladatot, pláne amikor ezres tételben kell elkölteni FP-t, hogy férjen a sávba. És a "kedvencem" amikor utána a költs el 200 FP-t küldetés következik...Na, akkor számomra véget is ért az event!
Amíg nem veszitek ki a „vásárolj x Forge pontot", addig ez így lesz.
Előtted leírtam a választ, miért nem olvasod el?Ha nagy korban van az ember miert gond a vegyel x fp-t? Az embernek van mar kb. 90+ milliard goldja ugyis, ez nem lehet problema.
Így igaz. Nem is mondtam, hogy bárki kövessen!Ellenben eszembe nem jut, hogy ezek miatt ki kellene hagyjam az eventet, ez csak a Te döntésed.
Nem.Nem teljesen mindegy, ha egyszer ugyanazt jelenti? A HP (Hit Point - szó szerint ütéspont/sebzéspont) a magyar szóhasználatban 30 éve jelen van. Mivel a fordítására gyakran használt ÉP (Életerő Pont) nem mindig pontos, megjelenik mellette az FP (Fájdalom Pont) elnevezés is, ami szintén nem teljesen egyező jelentés. Az ütéspontot viszont nem vette be a magyar nyelv, ezért igen elterjedt a HP.
Ehhez képest sokkal durvább, hogy a kártya neve "lefolyó" lett, gondolom eredetileg drain lehet, ami ebben az esetben elszívás lehetne helyesen...
Miért kellene nagy betűkkel reklámozni? Nem 1x írják figyeljün az életerőre. Csak figyelmesen kellene olvasni.Legyőztem 8 ellenséget, azaz mindet, mégis vereségnek könyvelte! Ha ez változás a korábbi verzióhoz képest (Vérfarkasos/vámpíros/élőholtas verzió), ezt illene nagy betűkkel reklámozni, mert ott még az értékelésben nem számított, hogy kikapnék, ha az utolsó ellenfél is elpusztult.
Elsőt az ellenfél üti, már 0 életerővel ütünk vissza. Nekem is így volt. Ez a legrosszabb Event.Segítsetek értelmezni!
2311 bővítmény megtekintése
Megjegyzem, a nehéz szint extrém nehéznek tűnik. Erre az egy csatára elment az összes érme, annyiszor húztam újra, hogy mindig bónusszal üssem az ellent (amíg volt még olyan lap), de a pakli össz sebzése sem lett volna elég minden ellenfelet eliminálni. A választott képességkártyákból egy mindig sebző volt, és a végén egy 3-6 sebzésű állt a főellenség megmarad 4 HP-jával szemben, meg is úszhatta volna...
- Legyőztem 8 ellenséget, azaz mindet, mégis vereségnek könyvelte! Ha ez változás a korábbi verzióhoz képest (Vérfarkasos/vámpíros/élőholtas verzió), ezt illene nagy betűkkel reklámozni, mert ott még az értékelésben nem számított, hogy kikapnék, ha az utolsó ellenfél is elpusztult.
- A 8. legyőzöttér nem járt jutalom sem...
- Nehéz bónusz x1 Ez most mit szeretne jelenteni? Mert azért választottam a nehéz fokozatot, hogy több ligaponthoz jussak (Ez áll a leírásban: "Magasabb nehézség. Nemcsak hogy jobb jutalmakat ad, a ligapontok szorzóit is növeli: 2x a könnyű, 3x a közepes, 5x a nehéz szinteken.") Ehhez képest az x1, az nem valami komoly szorzó...
Látványosan animálják, hogy a játékos "kártyája" üt először...Elsőt az ellenfél üti, már 0 életerővel ütünk vissza. Nekem is így volt. Ez a legrosszabb Event.
Fantasztikus, hol tart ma a tudomány. Realizálták, hogy a lefolyó itt nem a megfelelő fordítás, így kicserélték elszivárgásra, ami ismét nem azt fejezi ki, amit az angol név. Pedig a szótári lehetőségek közt is akadna megfelelő (lecsapolás), ha az ábrán lévő vámpírfogakhoz kapcsolható (vér)szívás ige nem nyerte el a tetszésüket.Ehhez képest sokkal durvább, hogy a kártya neve "lefolyó" lett, gondolom eredetileg drain lehet, ami ebben az esetben elszívás lehetne helyesen...